Скороговорки на английском языке для отработки произношения

Скороговорки на английском языке

Скороговорки (tongue twisters) — это не просто забавные стишки. Это мощный инструмент для улучшения произношения, дикции и беглости речи на английском языке. Они специально разработаны для того, чтобы заставить ваш артикуляционный аппарат работать над сложными звуками и их комбинациями. Регулярная практика скороговорок поможет вам звучать более естественно и уверенно.


Зачем нужны скороговорки?

  • Улучшение произношения: Помогают освоить звуки, отсутствующие в русском языке (например, /th/, /w/, /v/, /r/, /l/).

  • Развитие дикции: Делают вашу речь более чёткой и понятной.

  • Тренировка беглости речи: Учат быстро переключаться между похожими звуками.

  • Разминка для речевого аппарата: Отличный способ подготовиться к разговору или выступлению.

  • Весёлый способ обучения: Делают процесс изучения языка увлекательным.

Как правильно тренироваться?

  1. Начните медленно: Проговаривайте каждую скороговорку очень медленно и чётко.

  2. Фокусируйтесь на звуках: Обращайте внимание на те звуки, которые вам даются сложнее всего. Повторяйте их отдельно.

  3. Увеличивайте темп: Постепенно ускоряйтесь, стараясь сохранить чёткость.

  4. Повторяйте: Проговаривайте каждую скороговорку по 5-10 раз за подход.

  5. Записывайте себя: Используйте диктофон, чтобы послушать своё произношение и выявить ошибки.

  6. Улыбайтесь: При произношении некоторых английских звуков (например, /i:/, /eɪ/) рот должен быть слегка растянут в улыбке.


Популярные английские скороговорки по звукам

Вот подборка скороговорок, разбитых по группам звуков, которые они помогают тренировать.

1. Звуки /p/, /b/, /d/, /t/ (взрывные согласные)

  • Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

    • Перевод: Питер Пайпер нарвал клюкву маринованных перцев.

    • Для чего: Отработка чёткости произношения взрывных согласных.

  • Betty Botter bought some butter, but, she said, the butter’s bitter; if I put it in my batter, it will make my batter bitter; but a bit of better butter will make my batter better.

    • Перевод: Бетти Боттер купила немного масла, но, сказала она, масло горькое; если я положу его в своё тесто, оно сделает моё тесто горьким; но кусочек лучшего масла сделает моё тесто лучше.

    • Для чего: Отличная тренировка для /b/ и /t/ и их сочетаний.

2. Звуки /s/, /sh/, /ch/, /z/, /j/ (шипящие и свистящие)

  • She sells seashells by the seashore.

    • Перевод: Она продаёт морские ракушки на берегу моря.

    • Для чего: Помогает различить и чётко произносить /s/ и /sh/.

  • Six sick slick seals slid slickly south.

    • Перевод: Шесть больных гладких тюленей скользко скользили на юг.

    • Для чего: Тренировка /s/ и /sl/ сочетаний.

3. Звуки /th/ (межзубные)

Это один из самых сложных звуков для русскоязычных.

  • I thought a thought, but the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.

    • Перевод: Я подумал мысль, но мысль, которую я подумал, не была той мыслью, которую я думал, что подумал.

    • Для чего: Идеально для отработки звонкого и глухого /th/.

  • The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

    • Перевод: Тридцать три вора думали, что они дрожат от трона весь четверг.

    • Для чего: Комплексная тренировка различных вариаций /th/.

4. Звуки /r/, /l/, /w/, /v/ (сонорные и губно-зубные)

  • Red lorry, yellow lorry.

    • Перевод: Красный грузовик, жёлтый грузовик.

    • Для чего: Классика для различения /r/ и /l/.

  • A big black bug bit a big black bear.

    • Перевод: Большой чёрный жук укусил большого чёрного медведя.

    • Для чего: Тренировка /b/ и /l/ сочетаний.

  • Whether the weather is warm or whether the weather is hot, we have to put up with the weather, whether we like it or not.

    • Перевод: Независимо от того, тёплая погода или жаркая, нам приходится мириться с погодой, нравится нам это или нет.

    • Для чего: Отличная тренировка для /w/ и /th/.

5. Сочетания звуков и общая дикция

  • Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair, Fuzzy Wuzzy wasn't fuzzy, was he?

    • Перевод: Пушистый Ваззи был медведем, у Пушистого Ваззи не было шерсти, Пушистый Ваззи не был пушистым, не так ли?

    • Для чего: Отработка /f/, /z/, /w/ и интонации.

  • How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

    • Перевод: Сколько дерева бросил бы сурок, если бы сурок мог бросать дерево?

    • Для чего: Тренировка /w/, /ch/ и общей беглости.


Заключение

Включение скороговорок в вашу ежедневную рутину — это простой, но очень эффективный способ улучшить ваше английское произношение. Выберите несколько, которые вам нравятся, и практикуйтесь регулярно. Очень скоро вы заметите, как ваша речь становится более чёткой, уверенной и естественной. Удачи!

Отправить комментарий